SÜRYANİ TARİHİ
Süryaniler Kimdir?

Eski Tarih

Süryani Tarihinde Bölünmeler

İsveç'ten Dünyaya Ezilen Halkların Haberleri

Süryani Gencin Köyden CERN'e Uzanan Başarısı

Turabdin'in Diril'leri

Şırnak Beytüşşebap’taki Kayıp Çift Üzerine

Mezopotamya'nın Solan Gülleri: Keldaniler

Londra'dan Mardin'e Uzanan Bir Matbaa Hikayesi

Süryani Köylerinin İzinde: Aynvert'e Yolculuk

Türkiye'deki Azınlıkların Kültürel Çıkmazı

Kardeşçe, Barış İçinde Yaşamak Mümkün

Türkiye Kendi Tarihinden Korkmamalı

hepsi

 
 
www.suryaniler.com / İSVEÇ'TEN DÜNYAYA EZİLEN HALKLARIN HABERLERİ

Araştırmacılık tutkusuyla yanıp tutuşan Gabriel Ağırman Beth-Kathe, daha fazla insanın haber akışına dahil olmasını istiyor. Binlerce okuyucuya internet bağlantıları gönderiyor.

İsveç'te haber okuma alışkanlığının oldukça yaygın ve güçlü olması Gabriel Ağırman Beth-Kathe’ye ilham kaynağı olmuştu. “1980'lerden bu yana Süryaniler/Asuriler/Keldaniler, Ermeniler, Rumlar ve diğer azınlıklarla ile ilgili haberleri ilgili okuyucularına aktarmaya devam ediyorum, daha fazla insanın bu konu hakkında bilgilenmesini istiyorum” diyor.

Gabriel Ağırman'ın haberlere ve haber toplamaya olan ilgisi genç yaştayken Türkiye’de haber gazeteleri  basan bir matbaada çalışmasıyla başladı. Bu ilgisi halen canlı kalırken, şimdi 4.000'den fazla okuyucunun e-posta adresine haberler ve ilgili bağlantılar gönderiyor. Gabriel Ağırman Beth-Kathe bunun dışında çeşitli internet sitelerinde de haber paylaşımları yapıyor.

Gurur duyarak ‘’İnsanlardan sık sık teşekkür cevapları alıyorum’’ diyor ve kendisinin sosyal medyada yaptığı çalışmalaın bahsedildiği bir Türkçe kitabı gösteriyor. ‘’Bunun yanında, Irak'tan papa ile beraber 35 yıl çalışmış olan bir Süryani-Katolik Kardinali benimle temasa geçti ve yaptığım çalışmalar için bana teşekkür etti.’’

Gabriel,  1963 yılında Türkiye'nin güneydoğusunda yer alan ve Süryaniler tarafından ‘’Turabdin’’olarak adlandırılan bölgedeki  Beth-Kustan (Alagöz)  köyünde doğdu. 9 yaşındayken de aynı bölgede yer alan Midyat’a taşındı. Midyat, Gabriel’in matbaada çalışmaya başladığı yer oldu.

‘’Gazete makalelerini kesip topladım.’’

1978'den kalma bazı video klipleri gösteriyor. Gabriel henüz yetişkinlik çağına varmadan,  İstanbul'a taşınır ve  İstanbul’dan bir sonraki durak Almanya olur.

‘’İstanbul’da bir süre kaldıktan sonra Almanya’ya taşındım ve orada 4 sene geçirdim. 1984 yazında eşimin yanına, İsveç’te bulunan Vasteras şehrine taşındım.’’ Gabriel burada daha sonra, SCN Operatörlük eğitimi alarak ‘’Asea Brown Boveri’’  isimli küçük bir fabrikada çalışmaya başlar. Sırtından sakatlanması sebebiyle bir süre sonra kariyerine son vermek zorunda kalır.

‘’1984 yılında Vasteras’ta yalnızca bir Süryani derneği vardı. Süryani/Asuri ayrımı yapmayan birisi olarak Süryani derneğine gider ve oradaki insanlar ile fikir alışverişi yapardım. Derneğe katıldıktan bir ay sonra kurulun yaptığı bir toplantıda heyet üyesi olarak seçildim. Dernekte bir süre geçirdikten sonra  yapısının istediğim gibi olmadığını fark edip ayrıldım.’’

1989 yılında Gabriel ve birkaç arkadaşı toplanıp Asuri Babel Kültür Derneği’ni kurmaya karar verdiler ve 1990 yılında bu derneği topluma açtılar. 

Gabriel Asuri Babel Kültür Derneği’nde başkanlık görevine atanır ve yanı sıra 1990 yılından itibaren ABF(İsveç’te bir işçi eğitim birliği örgütü.),  Ulusal Asuri Federasyonu, Kiracılar Derneği, Assyriska FC futbol takımı ve Sankt Eliyo cemaati dahil olmak üzere çeşitli kuruluşlarda kar amacı gütmeyen görevler üstlenir.

‘’Daha sonra Västerås'taki yerel televizyonda Öppna Kanalen ve SIOS’da (Etnik Kuruluşlar Dayanışma Vakfı) aktif oldum. Västerås VSK'nın altyapısı ve Västmanland bölgesinin çevresindeki birkaç farklı futbol kulübünün antrenörlüğünü yaptım.‘’ 

-Bize sosyal medyaya olan ilginizin nasıl başladığını açıklar mısınız?

‘’1970’li yılların başında bölgedeki aktivistlerin faaliyetleri ilgimi çekiyordu, 1978’de Hürriyet gazetesinde yaklaşık 2000 yıllık manastırların (Mor Gabriel ve Deyrül Zafaran) kapatılacağına dair birkaç makale ve haber yazılmıştı Turabdin'de. O zamanlar daha ergenlik dönemindeydim ve halkımıza karşı yapılan bu tür haksızlıklara şahitlik etmiştim. Benim hayalim ise bu sorunların son bulmasına katkıda bulunmak ve insanları bilgilendirmek, ön yargısından kurtarmak için bir kitap yazıp yazmaktı.’’   

 ‘’Kendi halkımın medya konusunda yetersiz olduğunu düşünüyorum bu yüzden tamamiyle objektif bir şekilde bulduğum haberleri ve bilgileri internet üzerinden paylaşmaya devam ediyorum.’’ diyor. 

Gabriel halen aktif olarak her hangi bir kar amacı gütmeden internet üzerinden dokuz farklı dilde haber paylaşımları yapıyor.

İsveççe’den Türkçe’ye çeviri: Martin Sercan Alaş

Güncelleme Tarihi: 15 Haziran 2020

 
   

   


© Copyright 2008 www.suryaniler.com
tasarım: Web Tasarım