"Süryanilerin Güneşi" olarak anılan ve sıfatlarından biri "Kutsal Ruhun Harp'ı" olan Süryani şair Nusaybinli Mor Afrem'in Kültür Bakanlığı tarafından "
Kutsal Nuh'un Kavalı" adı altında yayımlanacak olan eseri için çalışmalar devam ediyor.
Kültür ve Turizm Bakanlığı dil açılımına Süryanice bir eserle devam ediyor. Süryani Mor Efrem'in
Kutsal Ruhun Kavalı eserinin yanı sıra bu yıl Ahmed-i Ceziri'nin
Melaye Ciziri Divanı da Kürtçe yayımlanacak
Kültür ve Turizm Bakanlığı, geçtiğimiz yıllarda Kürtçe yayımladığı Ahmed Hani'nin
Mem u Zin adlı eseriyle başladığı dil açılımına bu yıl Süryanice ile devam ediyor.
Bakanlık tarafından, Nusaybinli Süryani Mor Efrem'in
Kutsal Ruhun Kavalı adı verilen bu çalışmanın tıpkı basımını, Türkçe çevirisiyle birlikte yayımlıyor. Kültür ve Turizm Bakanı Ertuğrul Günay, Süryanice bir eser yayımlanmasının, devletin attığı yeni bir adım olduğunu SABAH'a açıkladı. Nusaybinli Süryani Mor Efrem'in
Kutsal Ruhun Kavalı adı verilecek kitab, Kültür ve Turizm Bakanlığı'nın Bilim ve Felsefenin Doğulu Öncüleri adlı dizisinden yayımlanacak. Bu diziden yayımlanacak diğer bir eser de Ahmed-i Ceziri'ye ait olan
Melaye Ciziri Divanı. Bakan Günay, "Geçtiğimiz yıllarda Ahmed Hani'nin Mem u Zin adlı eserini basmıştık. 'Bu tek atımlık bir açılım mıydı' diye soranlar oldu. Olmadığını kanıtlamaya çalışıyoruz. Bu yıl Ahmed-i Ceziri'nin Melaye Ciziri Divanı da Türkçe çevirisiyle birlikta Kürtçe tıpkı basım olarak yayımlanacak" diyor. Bugün başlayan Kütüphaneler Haftası öncesinde yayımlanacak eserleri açıklayan Bakan Günay, "2005-2006'dan bu yana Kültür ve Turizm Bakanlığı olarak yılda 20'yi aşmayacak şekilde, başkalarının kolay kolay yayımlamayacağı eserleri yayımlıyoruz. Amacımız yayın dünyasıyla rekabet etmek değil" sözleriyle Türkiye kültür ve tarihiyle ilgili özel eserleri yayımlamaya özen gösterdiklerini söyledi.
FARKLI BİR ŞEYH BEDREDDİN
Bu yıl yayımlanacak altı tıpkı basım eserin üç tanesi de Şeyh Bedreddin'e ait. Kültür ve Turizm Bakanlığı yayımlayacağı ıkıh Ekolleri Arasındaki Tartışmalı Konuların Şerhi / Letâifu'l-İşârât F'i'l-Mesâili'l-Hilâfiyyât ile bu eserinin açıklaması niteliğinde olan Et Teshil Şerhu Letaifi'l -İşarat ve Yargılama Usulüne Dair / Câmiu'l-Fusûleyn eserleri ile Şeyh Bedreddin'in farklı bir yönüne vurgu yapacak. Bakan Günay da "Şeyh Bedreddin önemli bir hukuk alimidir. Nazım Hikmet'in Şeyh Bedrettin Destanı adlı eseri nedeniyle sanki Anadolu sosyalizminin önderlerinden biri olarak kabul edilir. Ama bu, işin biraz destanlaştırılmış tarafı. Şeyh Bedreddin, önemli bir din ve hukuk alimi olarak bilinir ve Musa Çelebi'ye de önemli bir süre Şeyhülislam'lık yapmıştır" sözleriyle yayımlanacak eserlerin Şeyh Nedreddin'in hukuk alimliğini ön plana çıkaracağını söylüyor.
'ANADOLU'NUN SESİ YUNUS EMRE'DİR'
Kültür ve Turizm Bakanlığı prestij yayınları bu yıl Anma ve Armağan Eserleri Dizisi'nden de 10 eser yayımlayacak. Bu eserler, Yunus Emre, Sait Faik Abasıyanık, Mehmet Fuat Köprülü, Mehmet Kaplan, Abdulbaki Gölpınarlı, Ahmet Muhip Dıranas, Sabahattin Ali, Orhan Kemal, Nabi ve Ahmet Mithat Efendi'ye odaklanıyor. Bakan Ertuğrul Günay, Yunus Emre'ye özellikle önem verdiğini anlatıyor: "Ben Yunus Emre'yi çok önemsiyorum. Mevlana üzerine çok görkemli etkinlikler yapılır. Ancak bence bizim gerçek sesimiz Yunus Emre'dir. Mevlana Farsça yazmasına rağmen daha çok bilinir çünkü felsefesi ve Sema ritüeli tüm dünyanın ilgisini çekmiştir. Yunus Emre üzerine yapılan çalışmayı ben de merakla bekliyorum. Övünülecek bir şey olmasını istiyorum." Bakan Günay'ın özellikle vurguladığı bir diğer isim de Sabahhattin Ali. Bakan Günay, yayımlanacak eser sayesinde Sabahattin Ali'nin yeniden gündeme geleceğini söylüyor. Bu yıl yayımlanacak prestij kitapları arasında Anadolu Kütüphaneleri, Ankara Resim Heykel Müzesi ve Türkiye'nin 81 ilinde doğmuş yazar ve şairlere odaklanan Edebiyat Haritası da var. Ayrıca Bakanlık, turizm açısından önemli olan Pamukkale ve Hierapolis Milli Parkı, Nemrut, Selimiye Camii ve Külliyesi, Kapadokya ve Göreme Milli Parkı ile İstanbul'daki Tarihi Yerler hakkında da eserler yayımlanacak.
Daha önce Sitemizde bu konuda Yer Alan Haber:
Kültür ve Turizm Bakanlığı, Türkiye'de ilk defa Süryanice bir eseri basmak için kolları sıvadı. Bakan Ertuğrul Günay'ın talimatı üzerine, Kürtçeden Türkçeye çevrilerek yayımlanan ve büyük yankı uyandıran "Mem-u Zin"den sonra, "Süryanilerin Güneşi" olarak anılan şair Nusaybinli Mor Afrem'in "Kutsal Nuh'un Kavalı" adı verilecek eser için çalışma başlatıldı.
"Kutsal Nuh'un Kavalı" hem Türkçe hem de Süryanice yayımlanacak. Eser, Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü'nün, Anadolu'nun unutulmaya yüz tutmuş kültürlerini gün yüzüne çıkarmak amacıyla yaptığı çalışmalar çerçevesinde 2012 yılında çevirisi yapılarak basılacak eserler listesine alındı. Öte yandan Kürt tasavvuf edebiyatının dünyaca ünlü ismi Molla Ahmed-i Ceziri'nin "Divan"ını da Türkçe'ye çevirme çalışmaları son hızla ilerliyor. Bakan Günay, ikinci Kürtçe eser ile Süryani eserin 2012'de Türkçe'ye çevrileceğini yeni yılın ilk haftası kamuoyuna duyuracak.
Kaynak: Sabah Gazetesi (Burcu Çalık ve Fırat Karadeniz), Güncelleme Tarihleri: 28 Mart 2012 ve 22 Aralık 2011